Для себя я изменил терминологию. Вместо "хищник и жертва" - " хозяин и жертва". Для форекса даже лучше "охотник и жертва". Охотник и хищник - близкие по смыслу слова. только акценты разные. Хищник - пожиратель жертвы, охотник - тот, кто выслеживает, изучает поведение, выжидает и настигает. В таких терминах голосую за 1-й пункт.